හැමතැනකම, ඔව් සැම විටකම සිටිති ඔවුහු.
පිබිදෙම් - නිදා වැටෙනෙම්, සිහිසුන් වෙම් - යළිත් නැගිටිම්
එනමුදු මැකිය නොහැකිමය ස්මරණ උන් ගැන.
මතකයි බොහෝ කලකට පෙර,
පාවහනකුදු නොපැළඳි ගම්බද කොල්ලෙක්
වසත් කල එළඹිවිට මුණගැසුණුහැටි
කිසිදා මා මතකයෙන් නොමැකෙන
කුලුඳුලේ මහද මුසපත් කරපු ඒ කෙල්ල.
දිය ඌල මත නැවී හෙමි හෙමින් දියදෝන
තම අතැ‘ති බඳුනට ද වඩ වඩා නූස් ලෙස
ඈත සිට පෙණුනාය ඈ මට.
ඈ දෙදණ හෙවූ දිය සිහිලස් ය මම දතිමි.
සිහිලස්ද? නැත!
දවා ඇත ඈ මා ගින්නෙන්
උපහාසයක් සැඟවුණ, ඒ ක්ෂණික බැල්මෙන්.
මම ඇයට තවමමත් පෙම් කරමි.
පරෙවි අළු පැහැගත්තු කැස්පියන් වෙරළ මත
ඉබාගාතේ ගියෙමි පසු දිනෙක
පෙම් කරපු තවත් කෙල්ලක නිසා
එනමුදු කෝල විය තට්ටුකරනට ඈ දොරට
සැරිසැරීමි එහෙයින් ඒ නිවස වටා මම්.
ඈ දිවි ගෙවූ දෙවන මහලේ
ජනෙල් මත වතුල ඈ සෙවණැල්ල දැකුමට
නැගිමි උස් වූ මේපල් තුරකට.
තවමත්ම පෙම්කරමි මම ඒ තරුණ කෙල්ලට.
එක මැදිරියක හිඳ මොස්කව් බලා යා වුන
තව ගැහැනු ළමයෙකි, දුම්රියේ මුණගැහුණ
ආයෙමත් දකින්නට නිරන්තර හිත කියන.
ඉතිං තුති නොවී කොහොමද මුදල් අයකැමිට මම
ඈ වෙත මා අසල අසුනක් ම වෙන් කළ
ඇස් බැලුම් දල්වමින් එකිනෙකා දෙස ද
විසල් වූ භූ දැකුමන් ද විඳගමින් යන්නට!
තබා ඈ දෙපා මුල මගේ මුළු ජීවිතය
සත්තමයි, සිටියා මම ඈ සමග යන්නට.
මම තවම පෙම් කරන නපුරු කෙල්ලක් සිටියි
හැම විමට පරස්පර දේ කියයි
හැම විටම කෝපයෙන් රත් ගැහෙයි
ඔව්, ඈ මගේ කවි පවා ඉරා දැම්මා.
මම ඇයට තවමමත් පෙම් කරමි.
මා පෙම් කරන තවත් කෙල්ලක් සිටියි
ප්රීතිමත් දිලිසෙන දෑස් දල්වා
සියක් වතාවක් හෝ නැතිනම් ඊටත් වැඩියෙන්
අහසක් උසට වර්ණනා කළා ඈ
මා ලියූ කවි.
ඊර්ශ්යාසහගත කෙල්ලකට මම පෙම් කරන්නෙමි,
සරල ගැහැනු ළමයෙක්ටත් මම පෙම් කරන්නෙමි,
කෝලවන්තියකටත් මම පෙම් කරන්නෙමි,
සංවේදී කෙල්ලකට මම පෙම් කරන්නෙමි,
විමසුම්වන්තියකටත් මම පෙම් කරන්නෙමි,
ලෙන්ගතු කෙල්ලකට,
ඒ වගේම ප්රීතිමත් යුවතියකට,
මුරණ්ඩු කෙල්ලකටත් මම පෙම් කරන්නෙමි.
හැම ගමකම, හැම නගරයකම
මම ආදරේ කරන ගෑනු ළමයෙක් ඉන්නවා.
මම ගැහැනු සීයක්ට ආදරෙයි ඔව් ඇත්ත,
නමුත් ඒ හැම කෙනෙක්ම ඔබ!
Translated by: Prasad Nirosha Bandara
* Painting : Frank Bernard Dicksee (Romeo and Juliet)
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete